Die Internationalisierung ist eine Unternehmenswachstum-Strategie, die eine Kommunikation zwischen verschiedenen Ländern möglich macht. Aber eines der grössten Hindernisse für die globale Expansion eines Unternehmens ist die Sprache.
Cojali S. L. hat ein internes Team, welches sich ausschliesslich der Sicherstellung dieser Kommunikation durch einen Kontroll- und Qualitätsprozess der erstellten Übersetzungen widmet. Deshalb möchten wir heute den Internationalen Tag der Übersetzung feiern, indem wir Ihnen die Übersetzungsabteilung von Cojali vorstellen, die dafür zuständig ist, Sprachbarrieren zu beseitigen und den Zugang zu den Produkten und Dienstleistungen unseres Unternehmens für jedermann weltweit möglich zu machen.
Bei Cojali übersetzen wir in 18 Sprachen einschliesslich Englisch, Deutsch, Arabisch, Tschechisch, Chinesisch, Koreanisch, Kroatisch, Französisch, Griechisch, Niederländisch, Ungarisch, Italienisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Türkisch und Bulgarisch.
Im Rahmen der Fachgebiete der technischen, juristischen und audiovisuellen Übersetzung, befasst sich unsere Übersetzungsabteilung mit der Bearbeitung, Übersetzung und Korrektur von einer Vielzahl von Inhalten. Von Verträgen, Katalogen, Broschüren, technischen Mitteilungen, juristischen Dokumenten, Handbüchern, Leitfäden usw. bis hin zur vollständigen Übersetzung aller Jaltest Diagnostics und Jaltest Telematics- Software.
Unsere Übersetzungsabteilung steht in engem Kontakt mit unserem Team von Technikern, und kennt daher aus erster Hand alle Produkte und im Unternehmen durchgeführte Prozesse.
Dank der Übersetzung und unserer Übersetzer sind wir bei Cojali in der Lage, unsere internationalen Beziehungen zu Unternehmen, Partnern und Kunden aufrechtzuerhalten. Wir werden uns weiterhin intensiv bemühen, die sprachliche Kommunikation beim Aufbau neuer Geschäftsbeziehungen zu optimieren.